A Finely Crafted Run-on Sentence

Words, phrases, sentences and paragraphs… mostly in English.

5 step essay? February 8, 2007

Filed under: Uncategorized — twoeyedgirl @ 6:19 pm

I want to write and speak correctly.  “Correctly” may or may not be a debatable term, but in general I want it to mean that I am not ridiculed for the way I use the English language.  If the trend really is towards descriptivist linguistics, and if the attitude really is “as long as you can be understood, who cares,” then I suspect the public would not be nearly as interested in the unfortunate verbal mishaps of the president. 

 See? Respectable language use IS valuable. Let’s teach it in our schools!

 Education standards vary quite a bit around the country, and the debate about what to teach and what to test will probably never be over.  Right now I have heard very little about grammar and writing being taught in schools.  There was a decided lack of such instruction in my high school, where an informal survey in a 9th grade English class revealed that only 4 out of about 30 students knew what an adverb was.  But I digress.

When I first started reading the article in the Miami Herald entitled “Class of 2010 Must Pass Writing Test to Graduate” by Nirvi Shah and Tania deLuzuriaga, I was interested that it seemed that students would be held to higher writing standards.            

“To earn diplomas, this year’s high school freshmen will have to pass a test that nearly half of last year’s sophomores flunked: the writing section of the FCAT.

The writing test includes a timed essay and a relatively new multiple-choice section. The latter has inspired a renewed emphasis on teaching grammar and on breaking the kind of casual writing habits that allow for speedy e-mail and text messages.”

(Complete article)

Communication through writing is very important and my experience with high school students and peer editing is that writing well is a skill that does indeed need to be taught.  But this brings me to what I found to be even more important in the article.

While students might learn to improve their grammar because of the new graduation requirement, some teachers worry it will encourage more formulaic writing: Teachers often train students to write stylized five-paragraph essays with clear ideas and transitions. While more advanced skills like style, analysis or development of voice may be rewarded, they aren’t necessary for a passing score.

”If you look at the sample papers, the ones that consistently score in the upper ranges are a strict five-paragraph formula of introduction, body, conclusion,” said Denise Graham, the English Department head at John Ferguson Senior High in West Miami-Dade. “A student who strays from that on an exam could be penalized.”

That brought me right back to high school social studies, where we learned to write an introduction, two argument paragraphs, a paragraph refuting an opposing viewpoint, and a conclusion.  I could crank out those essays in my sleep, but I hardly look at that as an example of good writing.  Is it a start? Yes.  Is it enough?  Not even close.

Of course, testing writing is hard to do without the standardized Scantron sheets that allow mass testing, but there has to be a better way than instructing robotic paragraph producers. 

 

When languages invade… February 8, 2007

Filed under: Uncategorized — twoeyedgirl @ 6:16 pm

Why should language be taught at all? 

Language changes.  This much is obvious and is a chief point of interest for any linguist.  How does language change, and why, and for whom?  No person, no matter how conservative, can argue that language must be stopped from changing, or that English speakers should return to the Old English that is their roots- vocabulary, case endings, and all.

However, when we begin to teach grammar, when we begin to assign rules to words and to writing, and even when we standardized spelling, we essentially are prescribing that language change stops and growth is stunted.  The seemingly inexplicable spellings of many words in Modern English are a result of the standardization of spelling in the Early Modern English period, and as pronunciation and usage change, spelling and silent letters do not, and we are left with words preserved in their “useless” etymology.

 But are there reasons to preserve language?  I personally would argue that etymology is not always useless, and that just as there is nothing wrong with change, there is nothing wrong with doing things the way we’ve always done them.  But there are other reasons to preserve language as well.

 

Teach African languages in the UK as part of reparations

by Deborah Gabriel
This week the African Union (AU) called for Kiswahili to be adopted as a Pan African language throughout the continent. But Africans in the Diaspora should learn it too, to restore their cultural heritage denied through slavery.

Speaking at the African Union Summit this week, Alpha Oumar Konare, Chairman of the African Union, called for a universal African language to be adopted as a means of integrating the continent. Hailing Kiswahili as the favoured language he said that it is “not only a language of a tribe but a language of Africa.”

 

Black Britain News Online recently discussed the value of language preservation.  Though they aren’t talking about preserving English specifically, I am interested in the perspective they give on teaching languages (both as first and as second language acquisition), and more importantly I am interested in their viewpoint on linguistics.  Click here for the article.

 Why are people protective of their language?  How protective is too protective? First one must make certain that his or her native language is not in mortal peril.  English by no means is in danger of being eradicated very easily, but as globalization continues, so does the borrowing , blending, and mixture of languages.  Language really is a symbol of a culture, and the vocabulary and idioms of a group of people are as culturally significant as any traditions or customs the people may have. 

 There has been precedent set for language preservation; France is known for trying to keep all “English-y” words out of the French lexicon.  Hebrew was a dead language for centuries before cultural, political, and religious motivation revived it in the 20th century. 

 I support the AU’s desire to retain Kiswahili as a living language because I think it is important to keep the cultural signigicance and the richness of global diversity.  (Of course, I also heartily support second… and third… language acquisition and bilingualism…. Let’s keep, learn, and speak as many languages as possible!)

 But how much is too much? What is a valid reason for preserving vocabulary, rules and constructions when they have outlived their usefulness?  I think this article explains one good reason for language preservation, but I wonder if there are others.

 

Links, feeds, sources, etc. February 1, 2007

Filed under: Uncategorized — twoeyedgirl @ 1:51 pm

Here we go. I am going to talk about grammar. The feeds I am using are as follows… I decided to make another post rather than edit the first once since it had been so long.

I am getting Google’s packaged News bundle and Thinkers bundle, with a few of the individual things deleted from those. I added the New York Times, and searches for “English Grammar Education,” “English Grammar” and “Dialects and English Education” because I had a hard time finding a search that yielded exactly what I was looking for. I also added a blog called “The Pig Sty Avenue School of Education and Applied Linguistics” that may or may not be helpful. Hopefully I will find what I want.